miércoles, mayo 24, 2006

You know?

Quizás porque, tú sabe, mi mamá y mi papá como que leían, yo como que a veces trato de usar el lenguaje bien. Y eso que, señore, todos los días como que una se encuentra con jebas y tipos como que cada día más le van llegando a una mestización del idioma que, o sea, lo hace casi incompresible. Pero lo que tá fuerte de verdá no é que lo cambien el lenguaje, é que una como que no lo entiende.

No é que me parezca mal, eperate, é sólo que la comunicación como que se va haciendo más – ¿como es que se dice en español?—cargada de expresiones que una, que vaina, como que confunde. You know?

Bueno, bueno, no é que yo sea inocente, no que no meta anglicismo en el 50% de mis frases –really!— é que como que a vece, tu saaabe, me siento como que vieja y como que out porque yo no me las sé toas y las que me sé como que han cambiao. Ya no é heavy, é cool. Ya no é man, es montruo. Ya no é chercha é bonche. Ya no es como yo me acordaba.

Loco, que fuerte, cuando uno como que se da cuenta que ta quedao. O sea, yo no soy tan vieja, viejo, y pensaba como que yo me conocía las cosas que eran cool, pero ná como que no y como que una, cuando se va acercando a los ‘ta, tiene que írsela llevando; como que uno ya tá viejo y como que las cosas de la juventud le tocan a otros.

Tu que tal vez ya pasas de los ‘ta, no me monte ni me diga que tu como que nunca has pensaó una vaina así. O sea, a nivel. Tú de seguro te has dado cuenta que como que unos se actualizan automáticamente (como el iTunes) mientras que otros tienen que esperar que salga el nuevo Windows y salirlo a comprá. Y yo, que me creía muy Mac me voy dando cuenta que soy un poco más PC; o sea, como que más lenta para las actualizaciones.

La juventud como que va a seguir poniendo sus expresiones y su formas loquísimas en tó. Como que una no puede evitarlo. O sea viejo, que a mi no que queda más que sentirme vieja, y dejar que mis alumnas se rían cuando yo diga caché, en vez de okey y heavy en vez de cool y que quizá comenten que aunque la profe como que é bien, como que ta quedá.

Ná, no hay de otra. You know?

12 comentarios:

Rosalina dijo...

Yo estoy tratando de aprenderme algunas nuevas que me gustan mucho, como:

"Ya lo sabe" cuando alguien se sorprende por algo;
"a lo foker" cuando algo se hace o se dice sin mucha delizadeza; Y "chispiando"; reemplazo de "pisar un charco", expresion que se usa para el corto circuito cerebarl.

Anabelle dijo...

jajajajajajjajaja ta montro maria, muy cul!

Maria dijo...

A lo foker, me gusta (tambien conocido como "a lo fuck-it" dependiendo del agringaismo del interlocutor". Tanto que aprender, tan poco tiempo...

Mariel dijo...

jajajajajajjajajaa
me acabo de acordar de una, "no sea aceite" digase a los comemierdas y una que uso mucho "ella es buenisima onda" o "el es mala onda"

Pero no te preocupe men! que tu ta en eso mana y poco a poco se aprende.

Wendy Soto dijo...

bueno comadre, cuando una pasa de los 22 verdaderamente 'ta pasa pa este tipo de lenguaje. pero na 'ta to: MY ALL TIME FAVORITE!

yo particularmente lo que hago es estar atenta y tratar de no estar muy out. de lo contrario no podré comunicarme con mi hija en el mañana.

la que he escuchado ultimamente, que por cierto me gusta es, 'que mardito flow'.

Anabelle dijo...

y qué quiere decir que mardito flow?

angel dijo...

bueeeeeeeeno linda..para estar al dia en esos menesteres, hay que estar en el medio...porque por si no lo sabias, tambien hay sub-grupos de jerga que se limitan a grupos pequenos de personas..so...cuando no sepas como decir algo, inventate una vaina que tenga que ver con eso y asi talvez en vez de seguir la tendencia, la creas....jajajajaj ciao..... honey

__________Dani** dijo...

jajajajaj!
que divertido todo esto de las "actualizaiones del lenguaje"
Para mi tooodas las frases que antes usaron son desconocidas... y claro, si vivo en Chile.
Jejejeje, pero acá las cosas funcionan igual, pero con otras palabras... yo todavía no paso los 22, así que esto del update se me hace fácil... aunque estas generaciones nuevas (desde los 12 años y los 14 en su peak) usan cada día unas "deformaciones" del lenguaje cada vez mas extraña... y hi me siento uera de trainning.
jejeje
k divertio es leer toas las expresiones de otro lugar. te cuento por lo menos que aca se usa mucho ams "heavy" que "cool".
y heavy no se usa para decir lo mismo k cool...
decir que heavy es como decir que fuerte. y un sinfin de modismos que usamos los chilenos... uff interminable... dicen que hablamos muy mal...

jejejje



saludos!!

Unknown dijo...

Entiandase por "Que mardito flow" lo que antes era "Que looking" (lease 'luking').
Tambien se aplica en sex-appeal ("Ese tigre tiene un flow" = tiene un aire, un je ne se quoi)

Ahora eso creo yo... pq, ya hasta q te digan "Bitch" es un halago a veces.

Yo estoy en los 20 todavia y me siento vieja y outdated... O SEA!
(Eso si, cuando leo una revistica esas d las Flow o la MessengerMag es hacerme un tratamiento prematuro de Botox y Colageno que quiero casi!)

Unknown dijo...

ah! "Es muy fuerte" es una que yo uso mucho.. pq honestamente: ES MUY FUERTE esto q esta pasando!

Unknown dijo...

Ay MAría, te confieso que lo dejé por la mitad porque me estaba dando dolor de cabeza.... ¿qué es lo que vamos a hacer? dicen que el idioma que no se regenera y actualiza muere (como el latín), pero ..... aydiomío' eto e' demasiado! A veces yo tampoco entiendo loq ue em dicen y la cuerda que me da de los carajitos hablando así.
A mí personalmente me gusta: "alofoquer" quizás porque aprendí lo que era recientemente (!), 'ta pasao', usar "omaigá" or "oamigúnes" (eso es culpa de tu hermanita mariel,q ue conste), que a veces la molesto con lo de su profesora de español.
Ay ya! vua dejai eto.

Ariskelmys dijo...

Maria a cogerlo chillin' pk se ta daña el flow... Sencillamente hay k darle p'alla y rogarle a Dios k una por lo menos entienda... A nivel!!!

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner